äuä® Schwimmweste, 6 Farben

CHF69.00

Aufblasbare Schwimmweste zum
Schnorcheln, Kajak und SUP
Schwimmhilfe für Erwachsene

Material: 100 % Polyester

Grösse: M, 50-75 Newton Auftriebskraft

Körpergewicht: 30-75 Kg

Körpergrösse:150 – 180 cm

DIN EN ISO 12402-5

• versandkostenfrei ( CH )

 

 

 

 

Auswahl zurücksetzen
Artikelnummer: n. a. Kategorie:

Beschreibung

Die aufblasbare Schwimmweste kann dich in brenzlichen Situationen, wie einer Strömung, unterstützen. Über das Mundstück auf Brusthöhe kannst du mit wenigen Atemzügen die Schwimmweste aufblasen. Zum rauslassen der Luft, musst du lediglich den Kopf eindrückt (Po-Up Ventil). Die Schwimmhilfe gibt es auch in knalligen, auffälligen Farben um rechtzeitig von Booten gesehen zu werden.

Zwei Gurte können an den Oberschenkel befestigt und mit der Schwimmweste verbunden werden. Dies verhindert das Hochrutschen der aufblasbaren Schwimmweste. Mit einem Gewicht von nur 400 Gramm und einem Maß (ohne Luft) von 28x20x3 cm nimmt die Schwimmweste kaum Platz im Koffer ein.

Die Weste ist für Erwachsene ab einer Körpergröße von 1,50 m bis 1,80 m und einem Gewicht von 35 kg bis 75 kg geeignet.

Le gilet de sauvetage gonflable peut vous soutenir dans des situations dangereuses comme un courant. Vous pouvez gonfler le gilet de sauvetage en quelques respirations via l’embout buccal au niveau de la poitrine. Pour laisser sortir l’air, tout ce que vous avez à faire est de pousser dans votre tête (valve bout à bout). L’aide à la flottabilité est également disponible dans des couleurs vives et accrocheuses pour être vu par les bateaux à temps. Deux sangles peuvent être attachées à la cuisse et reliées au gilet de sauvetage. Cela empêche le gilet de sauvetage gonflable de glisser vers le haut. Avec un poids de seulement 400 grammes et une taille (sans air) de 28x20x3 cm, le gilet de sauvetage prend à peine de la place dans la valise. Le gilet convient aux adultes d’une hauteur de 1,50 m à 1,80 m et d’un poids de 35 kg à 75 kg.
Il giubbotto di salvataggio gonfiabile può supportarti in situazioni pericolose come la corrente. Puoi gonfiare il giubbotto di salvataggio con pochi respiri tramite il boccaglio a livello del torace. Per far uscire l’aria, tutto ciò che devi fare è spingere nella testa (valvola a testa in su). Il giubbotto salvagente è disponibile anche in colori vivaci e accattivanti per essere visti dalle barche in tempo utile. Due cinghie possono essere attaccate alla coscia e collegate al giubbotto di salvataggio. Ciò impedisce al giubbotto di salvataggio gonfiabile di scivolare verso l’alto. Con un peso di soli 400 grammi e una misura (senza aria) di 28x20x3 cm, il giubbotto di salvataggio occupa pochissimo spazio in valigia. Il giubbotto è adatto per adulti da un’altezza di 1,50 ma 1,80 me un peso da 35 kg a 75 kg.
The inflatable life jacket can support you in dangerous situations such as a current. You can inflate the life jacket with just a few breaths via the mouthpiece at chest level. To let the air out, all you have to do is push in your head (butt-up valve). The buoyancy aid is also available in bright, eye-catching colors to be seen by boats in good time. Two straps can be attached to the thigh and connected to the life jacket. This prevents the inflatable life jacket from sliding up. With a weight of only 400 grams and dimensions (without air) of 28x20x3 cm, the life jacket hardly takes up any space in the suitcase. The vest is suitable for adults from a height of 1.50 m to 1.80 m and a weight of 35 kg to 75 kg.
WARNUNG
Dieses Produkt ist  ein Auftriebskompensator, es ist KEINE professionelle Schwimmweste und schützt nicht vor dem Ertrinken. Es sind alle Luftkammern der Schwimmweste vollständig aufzufüllen. Überprüfen und testen Sie alle Teile des Produkts vor dem Gebrauch auf ordnungsgemäße Funktion. NICHT VERWENDEN, wenn Teile nicht ordnungsgemäß funktionieren. Immer unter ständiger Aufsicht verwenden. VON FEUER FERNHALTEN. Wir übernehmen keine Haftung für Schaden.
ATTENTION
Ce produit n’est qu’un gilet de sauvetage, ce n’est PAS un gilet de sauvetage professionnel et ne protège pas contre la noyade. Toutes les chambres à air du gilet de sauvetage doivent être complètement remplies. Vérifiez et testez toutes les pièces du produit pour un bon fonctionnement avant utilisation. NE PAS UTILISER si les pièces ne fonctionnent pas correctement. Utilisez toujours sous surveillance constante. TENIR ÉLOIGNÉ DU FEU. Nous ne sommes responsables d’aucun dommage.
AVVERTIMENTO
Questo prodotto è solo un compensatore di galleggiamento, NON è un giubbotto di salvataggio professionale e non protegge dall’annegamento. Tutte le camere d’aria del giubbotto di salvataggio devono essere completamente riempite. Controllare e testare tutte le parti del prodotto per il corretto funzionamento prima dell’uso. NON UTILIZZARE se le parti non funzionano correttamente. Utilizzare sempre sotto costante supervisione. STAI LONTANO DAL FUOCO. Non siamo responsabili per eventuali danni.
WARNING
This product is only a buoyancy compensator, it is NOT a professional life jacket and does not protect against drowning. All air chambers of the life jacket must be completely filled. Check and test all parts of the product for proper function before use. DO NOT USE if parts are not working properly. Always use under constant supervision. KEEP AWAY FROM FIRE. We are not responsible for any damage.
Haftungsausschluss :
Nicht für die Hochsee geeignet. Dies ist eine unterstützende Auftriebsweste. Nicht geeignet für Nichtschwimmer und Kinder. Nutzung auf eigene Verantwortung. Ausgelegt auf ein Gewicht von 30 Kg bis 75 Kg und einer Größe von 1,50 m bis 1,80 m.
Avertissement:
Ne convient pas à la haute mer. Ceci est un gilet de flottabilité de soutien. Ne convient pas aux non-nageurs et aux enfants. À utiliser à vos risques et périls. Conçu pour un poids de 30 kg à 75 kg et une taille de 1,50 m à 1,80 m.
Dichiarazione di non responsabilità:
Non adatto per l’alto mare. Questo è un giubbotto di galleggiamento di supporto. Non adatto a non nuotatori e bambini. Utilizzare a proprio rischio. Progettato per un peso da 30 kg a 75 kg e una dimensione da 1,50 ma 1,80 m.
Disclaimer:
Not suitable for the high seas. This is a supportive buoyancy vest. Not suitable for non-swimmers and children. Use at your own risk. Designed for a weight of 30 kg to 75 kg and a size of 1.50 m to 1.80 m.

 

DIN EN ISO 12402-5:

50 N Leistungsklasse der ISO-Norm 12402Die Norm legt die sicherheitstechnischen Anforderungen für Schwimmhilfen mit einem Auftrieb von mindestens 50 N fest. Diese Schwimmhilfen sind nur für die Benutzung durch gute Schwimmer in Ufer- oder Küstennähe oder dort bestimmt, wo Hilfe und Rettung schnell gewährleistet sind. Diese Auftriebshilfen sind bequem zu tragen, jedoch nicht für unruhige Gewässer geeignet. Es kann nicht davon ausgegangen werden, dass der Benutzer über einen längeren Zeitraum sicher unterstützt wird. Die Schwimmhilfen haben nicht genügend Auftriebskraft, um Personen zu schützen, die sich selbst nicht helfen können, und erfordern eine aktive Mitwirkung des Benutzers.

La norme spécifie les exigences de sécurité pour les aides à la natation d’une flottabilité d’au moins 50 N. Ces aides à la natation sont uniquement destinées à être utilisées par de bons nageurs près du rivage ou de la côte ou là où l’aide et le sauvetage sont garantis rapidement. Ces aides à la flottabilité sont confortables à transporter, mais ne conviennent pas aux eaux troubles. On ne peut pas supposer que l’utilisateur sera pris en charge en toute sécurité sur une longue période de temps. Les aides à la flottabilité n’ont pas suffisamment de flottabilité pour protéger les personnes qui ne peuvent pas s’aider elles-mêmes et nécessitent la participation active de l’utilisateur.

La norma specifica i requisiti di sicurezza per gli ausili per il nuoto con una galleggiabilità di almeno 50 N. Questi ausili per il nuoto sono destinati esclusivamente all’uso da parte di buoni nuotatori vicino alla riva o alla costa o dove aiuto e soccorso sono garantiti rapidamente. Questi aiuti al galleggiamento sono comodi da trasportare, ma non adatti per acque agitate. Non si può presumere che l’utente sarà supportato in modo sicuro per un lungo periodo di tempo. Gli aiuti al galleggiamento non hanno sufficiente galleggiabilità per proteggere le persone che non possono aiutare se stesse e richiedono la partecipazione attiva dell’utente.
The standard specifies the safety requirements for swimming aids with a buoyancy of at least 50 N. These swimming aids are only intended for use by good swimmers near the shore or the coast or where help and rescue are guaranteed quickly. These buoyancy aids are comfortable to carry, but not suitable for troubled waters. It cannot be assumed that the user will be securely supported over a long period of time. The buoyancy aids do not have enough buoyancy to protect people who cannot help themselves and require the active participation of the user.
Handwash - Laundry SymbolDo not bleach - Laundry SymbolHang to dry - Laundry SymbolDo not iron - Laundry SymbolDo not dry-clean - Laundry Symbol
Handwash, Do not bleach, Hang to dry, Do not iron, Do not dry-clean   
Material: 100% Polyester
Made with Love in PRC     

Zusätzliche Information

Grösse 49 × 58 cm
Grösse

M

Farbe

Pink, Neo Grün, Orange, Rot, Schwarz, Züri-Blau

Bewertungen

Es gibt noch keine Bewertungen.

Schreiben Sie die erste Bewertung für „äuä® Schwimmweste, 6 Farben“

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahren Sie mehr darüber, wie Ihre Kommentardaten verarbeitet werden .